Reference

Psalm 23

The Christian walk isn't always green pastures. We often forget the inevitability of the downturns [36:27]. This sermon reminds us that hardship is a guaranteed part of the journey, a truth rooted deeply in the Protestant understanding of a fallen world. David, the Psalmist, didn't say if he walked through the valley, but when [35:17]. These low spots are not just topographical features; they become emotional realities for us all [30:52]. Real life just happened.

The focus centers squarely on Psalm 23, verse 4. The shepherd leads his sheep into these steep, dark places for essential reasons. Sometimes the coolest air and the greenest foliage are actually found at the bottom of the valley [38:01]. We might feel suddenly plunged into a "dark valley" [41:12]. Such trials are common to man, yet they are never comfortable [37:10]. The preacher presents five discoveries found in this single verse. We learn that trials are guaranteed. We also see that the darkness we face is only a shadow of death, not death itself [44:23]. A shadow is without substance and cannot harm you.

The most critical discovery is the promise of God's presence [45:09]. We find comfort in the Shepherd's rod and staff [45:28]. Our greatest adjustment in the valley must be in our attitude [41:39]. We can look around the landscape and ask the Lord for the purpose of the pain [42:44]. This is not wasted time.

Takeaways

Remember the key word: through [49:22]. The valley is a transition, never a permanent residence [52:05]. Your focus should shift from bitterness to realizing that your fellowship with Christ can be richest in these times [47:42]. Look for the light at the end of the tunnel [51:56]. Seek lessons of insight into God's character [48:16]. Jesus went before us into the darkest shadow, so He can relate to our suffering [53:50]. You are not alone. Reverse the trend: write your troubles in the sand and your mercies in marble [54:55]. Let your cup run over with gratitude [50:35]. The end is always God’s goodness.


Chinese Translation

基督徒的道路并非总是一片绿草地。我们常忘记低谷的必然性 [36:27]。这篇讲道提醒我们,苦难是旅程中确凿无疑的一部分。这个真理深深植根于基督教对堕落世界的理解。诗篇作者大卫说的不是如果走过死荫的幽谷,而是当我走过 [35:17]。这些低洼之地不仅仅是地形特征;它们成为我们所有人情感上的真实体验 [30:52]。真实的生活就是这样。

重点明确地放在诗篇23篇第4节。牧者带领羊群进入这些陡峭、幽暗之处,是有其重要原因的。有时,最凉爽的空气和最茂盛的草,地恰恰就在谷底 [38:01]。我们可能会感觉自己突然被投入一个“黑暗的幽谷”。这样的试炼对人而言是普遍的,但绝不让人感到舒服。讲员提出了从这一节经文中的五大发现。我们知道试炼是必然的。我们也看到,我们所面对的黑暗只是死荫的幽谷,而不是死亡本身 [44:23]。影子没有实体,无法伤害你。

最关键的发现是神的同在的应许 [45:09]。我们在牧者的杖和竿中找到安慰。我们在幽谷中最大的调整必须是心态的调整 [41:39]。我们可以环顾四周,求问主,这痛苦的目的是什么 [42:44]。这不是被浪费的时间。

要点总结

请记住这个关键词:经过 [49:22]。幽谷是过渡期,绝非永久居所 [52:05]。你的焦点应该从苦毒转向体认到:与基督的相交在这些时刻可以最丰富 [47:42]。寻找隧道尽头的光亮 [51:56]。寻求对神性情的洞察 [48:16]。耶稣先我们一步进入最深的幽暗,因此祂能体恤我们的苦难。你并不孤单。扭转观念:将你的烦恼写在沙滩上,将你的恩典刻在大理石上 [54:55]。我们需要留意神赐予的福分。让你的福杯满溢 [50:35]。结局总是神的良善。


Spanish Translation

El camino cristiano no siempre es de verdes pastos. A menudo olvidamos la inevitabilidad de los descensos. Este sermón nos recuerda que la dificultad es una parte ineludible del viaje, una verdad profundamente arraigada en la comprensión protestante de un mundo caído. El salmista David no dijo si caminaba por el valle, sino cuando caminaba por él. Estos lugares bajos no son solo rasgos topográficos; se convierten en realidades emocionales para todos nosotros. La vida real simplemente sucede.

El enfoque se centra claramente en el Salmo 23, versículo 4. El Pastor lleva a sus ovejas a estos lugares escarpados y oscuros por una razón fundamental. A veces, el aire más fresco y el follaje más verde se encuentran precisamente en el fondo del valle. Podríamos sentirnos sumergidos de repente en un “valle oscuro”. Tales pruebas son comunes al hombre, aunque nunca son cómodas. El predicador presenta cinco descubrimientos que se hallan en este único versículo. Aprendemos que las pruebas están garantizadas. También vemos que la oscuridad que enfrentamos es solo la sombra de la muerte, no la muerte misma. Una sombra carece de sustancia y no puede hacerte daño.

El descubrimiento más crucial es la promesa de la presencia de Dios. Encontramos consuelo en la vara y el cayado del Pastor. Nuestro ajuste más importante en el valle debe ser un ajuste de actitud. Podemos mirar alrededor del paisaje y preguntarle al Señor cuál es el propósito de nuestro dolor. Este tiempo no es tiempo perdido.

Reflexiones y Aplicaciones

Recuerda la palabra clave: caminar por (through). El valle es una transición, nunca una residencia permanente. Tu enfoque debe cambiar de la amargura al reconocimiento de que tu comunión con Cristo puede ser más rica en estos momentos. Busca la luz al final del túnel. Busca lecciones que te den una visión del carácter de Dios. Jesús nos precedió en la sombra más profunda, por lo que puede identificarse con nuestro sufrimiento. No estás solo. Invierte la tendencia: escribe tus problemas en la arena y tus misericordias en mármol. Deja que tu copa rebose de gratitud. El final siempre es la bondad de Dios.


Japanese Translation

クリスチャンの歩みは、必ずしも緑の牧草地ばかりではありません。私たちは、低谷の必然性を忘れがちです。この説教は、困難が旅の避けられない一部であることを私たちに思い出させます。それは、堕落した世界のプロテスタント的理解に深く根ざした真理です。詩篇作者ダビデは、谷を歩くことがもしあるとは言わず、いつあるかを語りました。これらの低い場所は、単なる地形的な特徴ではありません。それは、私たち全員にとって感情的な現実となります。現実の人生とはそういうものです。

焦点は、明らかに詩篇23篇4節に絞られています。牧者は、根本的な理由があって、羊たちをこれらの険しい暗い場所に連れて行きます。時として、最も涼しい空気と最も緑豊かな草木は、まさに谷の底で見つかるのです。私たちは、突然「暗い谷」に沈んでいくように感じるかもしれません。そのような試練は人間に共通していますが、決して心地よいものではありません。説教者は、この一節に見られる五つの発見を提示します。私たちは、試練が保証されていることを知ります。また、私たちが直面する暗闇は、死そのものではなく、単なる死の陰であることも分かります。影には実体がなく、あなたを傷つけることはできません。

最も重要な発見は、神の臨在の約束です。私たちは、牧者の杖とむち(または、杖と笏)に慰めを見出します。谷で最も重要な調整は、態度の調整でなければなりません。私たちは周囲の景色を見渡し、主に対して、私たちの苦痛の目的は何であるかを問うことができます。この時間は無駄ではありません。

考察と実践

キーワードを覚えておいてください:通り抜ける (through)。谷は移行期であり、決して恒久的な住居ではありません。あなたの焦点は、苦々しさから、このような時こそキリストとの交わりが最も豊かになるという認識へと移るべきです。トンネルの向こうの光を探しましょう。神の御品性に対する洞察の教訓を求めなさい。イエスは最も深い陰りの中を先に歩まれました。だからこそ、私たちの苦しみを理解し、共感してくださるのです。あなたは一人ではありません。傾向を逆転させましょう:あなたの悩みを砂に書き、あなたの恵みを大理石に書き留めなさい。あなたの杯が感謝で溢れるようにしましょう。終わりは常に神の善意です。